Just a friendly reminder!
Un recordatorio amistoso!


🔔 Quick Reminder: Upcoming Half Days & Dismissal Times
Hi parents,
Just a reminder that starting tomorrow, Thursday, June 18th, we will be on a half-day schedule. Dismissal will be at 2:00 PM.
📅 Upcoming Schedule:
* Thursday, June 18: Half day 2:00PM dismissal.
* Friday, June 19: NO SCHOOL(Juneteenth)
* Next Week (June 22–25): Half days all week 2:00PM dismissal.
*Please arrive promptly to pick up your child from their designated stations. Thank you so much for your continued cooperation and support!
***The last day of school will be June 25th!
🔔 Recordatorio:
Estimados padres de familia,
Les recordamos que, a partir de mañana jueves 18 de junio, seguiremos un horario de medio día. La salida será a las 2:00 p. m.
📅 Próximo horario:
* Jueves 18 de junio: medio día; salida a las 2:00 p. m.
* Viernes 19 de junio: NO HAY CLASES (Juneteenth).
* La próxima semana: (del 22 al 25 de junio): medio día toda la semana; salida a las
2:00p.m.
*Por favor, lleguen puntualmente para recoger a sus hijos en las estaciones designados. ¡Muchas gracias por su continua colaboración y apoyo!
***El último día escolar será el 25 de junio!
Important!/ Importante!


Snack Sale!
Venta de merienda!


For the families of bilingual and ESL students:
Para Los padres de estudiantes bilingüe y de ESL:


Just a reminder/ un recordatorio:


Just a reminder/ un recordatorio:


Por favor, haga caso omiso de la última llamada, solo fue una prueba. SOLO FUE UNA PRUEBA. Perdona la molestia.
Just a reminder for tomorrow's Field Day:
-pack an optional change of clothing, hat and sunblock
-dress with cool light clothing(no white shirts please)
*This event is for STUDENTS ONLY*
Solo un recordatorio para el Día de Campo de mañana:
-Empaquen un cambio de ropa opcional, sombrero y protector solar.
-Vistan ropa fresca y ligera (por favor, nada de camisetas blancas).
*Este evento es EXCLUSIVO PARA ESTUDIANTES*

Just a reminder!
Un recordatorio!

Just a friendly reminder:
Un recordatorio amistoso:

Just a reminder!
Un recordatorio!

*This is a community event. Everyone is invited.
*Esto es un evento para la comunidad. Todos están invitados.


Important! Importante!

Come support Sabater's Drama Club and watch them perform tonight at 6pm!
¡Vengan a apoyar al Club de Teatro de Sabater y véanlos actuar esta noche a las 6 p. m.!


Come support!
Venga apoyar!


Just a friendly reminder!
Un recordatorio amistoso!


Just a friendly reminder!
Un recordatorio amistoso!


Come support!
Venga apoyar!


*For Kindergarten and 1st Grade ONLY*
*Solamente para kindergarten y primer grado*


